英語勉強日記

英語勉強日記

気になった英語について綴るブログ。洋画・海外ドラマ、英字新聞など。

2017-05-07から1日間の記事一覧

「楽しそうで何よりです」を英語で言うと?

「楽しそうで何よりです」 よく使うフレーズですね^^ 英語で何と言うでしょうか? 「何より」の意味 「楽しそうで何よりです」を簡単な表現に 「~で何よりです」を英語で言うと? 「楽しそうで何よりです」を英語で言うと? 「何より」の意味 まず 「何よ…

"hatch a plot"どういう意味?例文和訳付き

hatch a plot 英文を読んでいたらこのイディオムが出てきました。 hatch a plot とはどういう意味でしょうか? hatchの意味 plotの意味 hatch a plot の意味 実際に”hatch a plot ”が使われている英文 hatchの意味 まずhatchとは、 自動詞「(卵・ひなが)孵…

"You're dead to me." はどういう意味?

"You're dead to me."どういう意味でしょう?アメリカで黒人男性と一緒にパーティに行った娘に対し、白人の父親がいったセリフです。大きなニュースになりましたよね。直訳すると「私にとってあなたは死んでいる」???be dead to someoneの意味